WHAT
Fabio si misura con i canoni dell’eleganza maschile e li rielabora: nascono così creazioni sofisticate e ricercate che mettono in discussione le leggi della moda uomo. A portare ulteriore pregio alle particolari creazioni del designer romano saranno i pregiati tessuti del Lanificio F.lli Cerruti dal 1881: cashmere, cotoni e lane australiane sono stati scelti personalmente dallo stilista. Fabio faces the standards of men’s elegance and reworks them: from that born sophisticated and refined creations that challenge the laws of men’s fashion. The fine fabrics of Cerruti Woolen Mill from 1881 will bring further value to the special garments of the collection: soft cashmere, cotton and Australian wool were chosen personally by the designer. |
WHO
È ritornato a White dopo il fortunato esordio di giugno 2012 Fabio Quaranta. Lo stilista romano presenterà la sua collezione uomo autunno/inverno 2013 in un evento speciale che avrà luogo il 13 gennaio nella nuova location di Progetto Calabiana Milano. Back to White Fabio Quaranta after the successful debut of June 2012. The Roman designer will present his men’s F/W 2013 collection through a special event that will take place Jan. 13 in the new location of Progetto Calabiana Milano. .. … |
WHERE
White vi invita il 13 gennaio 2013 alle 8.00 pm nella suggestiva location di cemento grezzo e vetro del neo ristrutturato Progetto Calabiana Milano, che aprirà i battenti proprio in occasione della sfilata-evento dello stilista. White invites January 13, 2013 at 8.00 pm in the setting of rough concrete and glass of the newly renovated location Progetto Calabiana Milano, which will open its doors exactly for the Fabio Quaranta fashion show. ——- —- |