HISTORICAL LOCATION

L’evento come efficace strumento per far conoscere la propria realtà aziendale e produttiva.

White Events nasce dall’esperienza decennale di M.seventy nel campo della produzione di eventi legati al mondo della moda contemporary e ai saloni WHITE.

Un format che omaggia location storiche milanesi, trasformando luoghi suggestivi come il Chiostro del Bramante, la Rotonda della Besana o l’Orto Botanico di Brera in perfette cornici per la presentazione di una collezione.

Ogni evento è preceduto da un intenso lavoro di comunicazione web attraverso il portale www.whiteshow.it e i social media ad esso connessi.

The event as an effective tool to make known your company.

White Events is born from the experience of M.seventy in the production of events related to the world of contemporary fashion and WHITE exhibitions.

A brand new format that pays homage to historical locations in Milan, turning beautiful places such as the Chiostro di Bramante, the Rotonda della Besana or the Orto Botanico di Brera into perfect frames for the presentation of a collection.

Each event is supported by an intensive communication through the web portal www.whiteshow.it and the social media connected to it.
 
 

MASSIMO ALBA AT GIARDINO DEGLI ATELLANI | S/S 2014 PRESENTATION
June 2013, Giardino degli atellani – via Zenale 3,  Milano

Massimo Alba ha presentato la collezione uomo p/e 2014 nel giardino del Palazzo degli Atellani a Milano, un’installazione speciale: “Per non perdere la testa”- 21 tovaglioli ricamati a mano a punto erba, con i volti e le espressioni di uomini che definiscono l’attitudine della nuova collezione.

Massimo Alba presented his men’s collection S/S 2014 in the garden of the Palazzo degli Atellani in Milan, special installation “Do not lose your head”, starring 21 hand-embroidered napkins with the faces of people who define the mood of the new collection.

…………………………………………………

UMA WANG FASHION SHOW
September 2012, Rotonda della Besana – via Enrico Besana 12, Milano

L’esclusiva sfilata-evento si è tenuta sabato 22 settembre 2012 nella storica location settecentesca la Rotonda della Besana con il Patrocinio del Comune di Milano. In chiusura si è tenuta l’esibizione di un duo di jazzisti di eccezione.

The exclusive catwalk-event was held on saturday, 22nd september 2012 in the historical location Rotonda della Besana under the patronage of the Milan municipality. After the show performed an exceptional jazz duo.

…………………………………………………

STELLA JEAN FASHION SHOW
September 2012, Rotonda della Besana – via Enrico Besana 12, Milano

L’esclusiva sfilata-evento si è tenuta venerdì 21 settembre 2012 nella storica location settecentesca la Rotonda della Besana con il Patrocinio del Comune di Milano. In chiusura si è tenuta l’esibizione di un duo di jazzisti di eccezione.

The exclusive catwalk-event was held on friday, 21st september 2012 in the historical location Rotonda della Besana under the patronage of the Milan municipality. After the show performed an exceptional jazz duo.

 

…………………………………………………

UMA WANG FASHION SHOW
February 2012, Palazzo Reale // Sala delle cariatidi – Piazza del Duomo 12, Milano
…..

La stilista cinese Uma Wang è stata la guest designer della passata edizione di White con un’esclusiva sfilata-evento nella storica e suggestiva Sala delle Cariatidi di Palazzo Reale a Milano, domenica 26 febbraio 2012. Evento realizzato con il Patrocinio del Comune di Milano.

The Chinese designer Uma Wang was the guest designer with an exclusive fashion show-event with the patronage of the City of Milan. The event took place on Sunday, February 26, 2012 in the historical and picturesque Room of the Caryatids at Palazzo Reale in Milan.

 

…………………………………………………

MEO FOSCIUNI PRESENTS NOTTURNO
February 2012, Palazzo Reale // Sala delle cariatidi – Piazza del Duomo 12, Milano

La Sala delle Cariati a Palazzo Reale ha ospitato il primo di dodici eventi olfattivi che hanno portato Meo Fusciuni a toccare in seguito altri 11 luoghi: Berlino, Casablanca, Parigi, Roma, Firenze, Anversa, Dusseldorf, Londra, Tokyo, Madrid, New York.

Sala delle Cariatidi hosted the first of twelve olfactory events that afterwards led Meo Fusciuni to 11 other locations: Berlin, Casablanca, Paris, Rome, Florence, Antwerp, Dusseldorf, London, Tokyo, Madrid, New York.

 

………………………………………………..

BOGLIOLI BLUE FOR JAPAN
January 2012, Biblioteca Nazionale Braidense  – via Brera 28. Milano

Boglioli approda nella storica Biblioteca Braidense con un’installazione giocata sul blu, colore icona delle sue famose giacche.

Boglioli arrives in the historic Braidense Library with an installation played on the blue tones, icon colour of his famous jackets.


…………………………………………………

SETTE TALENTI PER WHITE
January 2012, Accademia delle belle arti di Brera  – via Brera 28. Milano
……….

Uno speciale back-stage nel Cortiletto dell’Ateneo ha presentato le creazioni di Be-Wow, Esther Perbandt, Karlota Laspalas, Luca Larenza, Mason Jung, Mattew Miller e Raphael Hauber.

A special backstage in the courtyard of the University was the opportunity to present the creations of Be-Wow, Esther Perbandt, Karlota Laspalas, Luca Larenza, Mason Jung, Matthew Miller and Raphael Hauber.
…………………………………………………

MAURO ERMANNO GIOVANARDI E VIOLANTE PLACIDO PER MASSIMO ALBA
January 2012, Accademia delle Belle arti di Brera // Sala Napoleonica – via Brera 28. Milano

Massimo Alba ha scelto la Sala Napoleonica dell’Accademia per esprimere, attraverso uno special guest, sentimenti, calore e le affinità con l’arte di un luogo-simbolo per la città di Milano.

Massimo Alba chose the Napoleonic Room of the Academy to express, through a special guest, feelings, warmth and his nearness to the art of a place that is a symbol for the city of Milan.

…………………………………………………


BOGLIOLI + KOLOR

September 2011, Biblioteca Ambrosiana – piazza Pio XI 2, Milano

Un progetto speciale di collaborazione tra le raffinate sartorialità Kolor e di Boglioli. I ricavati delle vendite saono stati devoluti a Save the Children Japan a supporto dei bambini colpiti dal terremoto sulla costa pacifica di Tohoku.

A special collaboration between refined tailoring of Kolor and Boglioli. All proceeds from sales were donated to Save the Children Japan in support of children affected by the earthquake on the Pacific coast of Tohoku.
…………………………………………………

…………………………………………………


SIX TALENTS FOR WHITE

September 2011, Basilica di Sant’Eustorgio // Cappella Portinari  – piazza Sant’Eustorgio 1, Milano

Il paesaggio della cappella Portinari si mescola, confondendosi, con un altro scenario molto differente e contrastante: ambienti di transito e accampamenti. Le figure che indossano le collezioni realizzate dai Six talents for White sono gli abitanti di questa realtà alterata.

The landscape of Cappella Portinari blends and melts with another very different and contrasting scenary: transitional passages and camps. Those who wear the collections by the Six Talents for White are the inhabitants of this altered reality.

…………………………………………………


IL GIARDINO SEGRETO DI MASSIMO ALBA

June 2011 , Orto Botanico di Brera – Via Fiori Oscuri 4, Milano

Un giardino segreto è il rifugio di attese, di affetti e di chiaroscuri, di memoria e suggestione. Teatro di un immaginario personale, denso di simboli, di fragranze, promesse e mistero. Massimo Alba, lungo il suo cammino creativo coerente e peculiare, ha scelto anche questa volta una forma di comunicazione differente.

A secret garden is a haven of expectations, affections and chiaroscuros, of memory and suggestion. Setting of a personal imaginative world, rich in symbols, scents, promises and mystery. Massimo Alba, in his consistent and peculiar creative path, chose once more a different communication form.

ORIGINI BY ANTONIO MARRAS

June 2011, Chiostro del bramante – via Caradosso 3, Milano
……….

Antonio Marras è stato un protagonista della prima edizione di White Events con un’esclusiva installazione tra arte e moda. Luoghi sacri e suggestivi, come la Sacrestia ed il Chiostro del Bramante nella Basilica di Santa Maria delle Grazie, hanno ispirato l’autore.

Antonio Marras was a protagonist of the first edition of White Events, with an extraordinary installation between art and fashion. The author was inspired by sacred places like the Bramante Sacristy and Cloister, in Basilica di Santa Maria delle Grazie. 

©2012 WHITE EVENTS